Виницкий И. Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация.
21 750 ₽
ИздательствоРутения
Год издания2022
Страниц432
Обложкатвердый переплет
Описание
Илья Виницкий - доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII-XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017). Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII-XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков. 630г.
Отзывы покупателей
Отзывов пока нет.
Похожие книги
1912
1971