Когнитивность метаязыковых субстанций.
Сборник научных трудов
36 000 ₽
Год издания1999
Страниц324
Описание
Содержание: (коллектив авторов). Между тексто-типом и речевым жанром. Модальность метаязыковой субстанциональности правового текста. Семантическая направленность модальности правовой лексики. Лексическая аспектность метаязыковой субстанциональности в правоведении. Метаязыковые основы термино-системы `налоги и налоговое право`. `Картина мира` в отечественной и аналитической философии. Философия языка Г. Гийома в контексте современной лингвистики. К вопросу о каузальности. Семантические аспекты немецких эмоционально-экспрессивных частиц. Социолингвистический анализ национальностей в англ.языке. Семантический анализ кличек и прозвищ в современном англ.языке. Модификация звуков в быстрой разговорной речи. Синтагматическая функция интонации. Решение глобальных проблем человечества на пороге XXI века. Применение переводческих трансформаций. Особ-ти перевода фразеологических единиц. Интерактивный подход в обучении говорению. Предметная область как фрагмент развивающихся знаний. Русские патронимические фамилии: исторический и морфологический аспекты. Семантико-стилистическая специфика поэтического текста. Молодежный язык или жаргон. Некоторые особенности проявления пола в немецком языке. Депрессивные тексты религиозной тематики. Особ-ти употребления знаменательных частей речи в языке драмы. Контекст и ситуация в роли факторов, определяющих модальные значения. Фразеологические модели фе с компонентами-обозначениями предметов и деталей одежды. Национально-культурные особ-ти отражения образа женщины в паремиологии и художественной лит-ре. Мотив традиции в рекламе. Конверция стилистических приемов в художественном тексте. Особ-ти метаязыка рекламы банковских услуг. Тв-во Александра Казем-бека и французская научная мысль. Ассиметрия в семантике межъязыковых соответствий: `хотеть` vs to want. Язык и культурные концепты. Стилистическая позиция переводчика и трансформация перевода во времени. Прагматические аспекты перевода с англ.языка на русский. Метаязыковая сущность делового общения. Древнеиндийские, древнегреческие и римские традиции в языкознании. Сравнительно-сопоставительный анализ способов реалий в русском и французском языках. Компьютерные технологии при обучении иностранным языкам. Коммуникативные функции устойчивых сочетаний в английском языке. Составные глаголы английского языка. Прагматическая сущность метаязыка перевода. Сопоставительный анализ показателей безразличия. Оценка как модальность. Влияние парамиологии на речевое поведение. Игровой аспект в речевой реализации личности: каламбур.
Отзывы покупателей
Отзывов пока нет.
Похожие книги
1940
1912